This is Life is a novel set in France. Correction, it is set in Paris. Correction, it is set in the cartoon version of Paris that movies like Hugo,The Extraordinary Adventures of Adele Blanc-Sec and Ratatouille are set in. (I know Amelie is missing on this list, but that's because Amelie has genuine magic, whereas the other movies just have the right sort of colours and tone, without feeling really magically French at heart.)
The book centres around Aurelie and various acquaintances and connections. Aurelie is an arts student, who, for her project, throws a pebble into a crowd find a subject she intends to draw pictures of for a week. The pebble hits a baby. After a brief telling-off, the mother of the baby hands it over and tells her to meet her again, exactly one week later, to return it, while she takes the week off.
Other stories are about an artist who is about to spend three months nude on stage, storing every bodily excretion in visible jars, and the story of Aurelie's friend Lilian who is so amazingly attractive that all men fall in love with her. Lilian breaks their hearts while searching for the one true love.
There is no shred of reality in this book: it's all sugarcoated and coloured with cartoonish glee. Which can work (and did, in Dan Rhodes' Little Hands Clapping), sometimes.
In This is Life, it does not work. There is a constant smirk on the narrative voice's face, a distant and slightly annoying tongue in cheek, lambasting artists, academics, arts students, the French, the French president, the Euro, women, the Japanese, romantically inclined men, ... basically, anyone and everyone in this book. More than once you will find yourself reading characters having conversations or thoughts that are basically an author, making a point / having a rant. The only character who is not annoying or being mocked is Herbert, the baby, and he has immaculate comic timing, blowing raspberries at just the right moment. (A strangely happy baby - he rarely seems to fuss and whinge and cry). In short, we are reading something that is written with a slightly superior tone throughout, and this grates.
It's all perfectly readable and not boring, but it lacks real joy. This is the sort of book that, were it a movie, would feature lots of music to induce the emotions it wants you to have, and a warm and cosy, but rich, colour palette, and somehow, in all the hubbub and cutesiness, some people may be convinced they are having a good time. And maybe, for other readers, it will work. For me, it did not. (Neither, I should say, did Hugo, the film. I get the strong sense that anyone who likes Hugo would also enjoy This is Life).
Sunday 11 March 2012
Monday 5 March 2012
|The Serbian cover is so much prettier
than the ones used in Britain...
Konstantin is a book inspired by a real historical character. It isn't quite a biography, but rather a novel that takes known data, and fleshes it out with plenty of imagination and details and narrative flair.
Now, I am not entirely sure how much to give away of the historical role Konstantin would play. I realised near the end of the novel that I may have known far too much before I started reading it: I knew something about the nature of his work, I had heard a scene from the book (which, in the text, is actually about 80% into the book, i.e. rather close to its end), and I had assumed this would be a traditional biography, with a hefty focus on the man's achievements.
It is not. It is the tale of a boy, growing up in Russia, and becoming an oddball young man. The narrative ends before his main body of work really starts - only a final chapter that is far removed in time from Konstantin tries (ineffectively) to give us a glimpse of the relevance of his work. We get (exciting) hints at embryonic ideas, but we never get the full picture.
So, for the sake of this review, I will try to imagine that I knew nothing of Konstantin at all before reading the book. (Sorry for not using his surname - I really, really struggle with Russian names, and, at any rate, it is different in the book from the historical figure, presumably to indicate narrative freedoms that were taken).
Konstantin is a boy with a huge imagination, and a fascination with technical things. Falling ill, he nearly dies and loses most of his hearing. As a result, he spends the rest of his life a bit removed, a bit of an outcast, a bit different from everybody else - and struggling to find his place.
This is not a misery book - rather the opposite. Konstantin is full of infectious enthusiasm, permanently fascinated, and brave, even foolhardy. He can be headstrong (it is as if everyone else is not entirely sure what to do with him, but he somehow has a sense of his purpose, even if no one else can see it, and even if he cannot really put a name to it himself). He has that peculiar tunnel vision that great minds often have, where his imagination takes him away from the immediate surroundings. He is never boring.
Reading this novel is a joy: the writing is confident and not afraid to draw attention to itself. It allows itself dramatic, poetic, aesthetically stunning sentences (the most fanciful of which is at the end of the very first scene, gloriously announcing: this book is not afraid to dazzle), and almost every scene is like a beautifully crafted little gem of its own. This is not a book where each scene ends on a cliffhanger, or a harbinger of the next scene. Rather, each scene finds a perfectly crafted, beautiful ending for itself, and, if the reader so chose, he/she could read the book one scene at a (bed)time, slowly, and enjoy it immensely, without ever feeling a need to speed-read, to reach desperately for the next scene before turning out the lights...
All that said, there are some areas where this particular reader felt a little let down: I felt a bit let down by the ending, partially because the book does not really show the lasting impact of Konstantin. Here is a man whose thinking was years, even decades ahead of his time, and yet, if all I had to go on was just this novel, I don't think I would have got a sense of the full scope of his genius. But to be fair, the novel consciously chooses to be about a boy growing into a man, rather than about a man growing into a shaper of history.
The other main criticism is that, for me, the descriptions were a bit unbalanced: huge focus on details, but often revealing the bigger picture so slowly (or sparsely) that I felt a bit disoriented. It's as if the book had been written by a photographer with a macro lens, always a few centimetres away from Konstantin's hands, but rarely stepping back for a wide angle view. On the one hand, this may be authentically how human perception, deprived of one sense, works. On the other, it can be a bit confusing.
Despite those minor niggles, I would heartily recommend this novel for its beautiful writing, its infectious energy, its loving portrait of a young person coming of age - it is a joy to read. But I would also recommend checking out Wikipedia after reading it, to find out a bit more about the historical Konstantin.
PS: The working title of the novel was, apparently, 'Celestial Mechanics' - and many of the translations have chosen that title instead of Konstantin. Apparently, the publisher worried it might be mistaken for a textbook, so the title was changed. I must admit, I would have been more intrigued by the title 'Celestial Mechanics'... and much more intrigued by the Serbian cover (included above) than the UK covers.
Labels: Literary Fiction